Departamento de Lingüística dictará por segundo año el Diplomado de Español para profesores del Caribe Anglófono

Diplomado de Español para profesores del Caribe Anglófono
Profesoras y profesores provenientes de Jamaica, Barbados, Barbados, Trinidad y Tobago, Belice, Surinam, Santa Lucía, San Vicente, Antigua y Barbuda, Bermudas y Bahamas
Profesoras y profesores provenientes de Jamaica, Barbados, Barbados, Trinidad y Tobago, Belice, Surinam, Santa Lucía, San Vicente, Antigua y Barbuda, Bermudas y Bahamas
Profesora Claudia Flores
Profesora Claudia Flores
Pablo García, Jefe del Departamento de Becas en representación del director de la Agencia chilena de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Pablo García, Jefe del Departamento de Becas en representación del director de la Agencia chilena de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Profesor Guillermo Soto, director del Departamento de Lingüística
Profesor Guillermo Soto, director del Departamento de Lingüística
Profesor Eugenio Chahuán, director de Extensión y Comunicaciones
Profesor Eugenio Chahuán, director de Extensión y Comunicaciones

La realización de este diplomado no es tarea nueva para el departamento de Lingüística, el cual lleva más de veinte años de experiencia enseñando español para extranjeros con estudiantes de América Latina, América del Norte, Europa y Asia. El equipo académico, compuesto por Rosa Bahamondes, Hiram Vivanco, Soldedad Chávez, Yanira Becerra, Alberto Catalán y Claudia Flores ya cuenta con la experiencia del 2014.

Claudia Flores, académica y coordinadora del diplomado, destacó el rol que, a través de este diplomado, juega la Universidad de Chile en el fortalecimiento de la enseñanza del español en el mundo. “Tenemos la certeza que la enseñanza de la lengua española en nuestro país y desde nuestro país es vital para dar a conocer nuestra riqueza cultural”, señaló.

Para Pablo García, Jefe del Departamento de Becas en representación del director de la Agencia chilena de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AGCID), este diplomado es uno de los hitos de la AGCI en sus 25 años de labor. “El hecho de que ustedes estén acá es parte de las prioridades que tiene la cooperación chilena”, expresó, destacado además que el programa ha beneficiado a alrededor de 200 profesoras y profesores del Caribe Anglófono.

Guillermo Soto, director del Departamento de Lingüística, destacó que, junto con la enseñanza del idioma, “el motivo suplementario es establecer un vínculo entre los países del Caribe y Chile. Estos vínculos son fundamentales para el desarrollo de América Latina y no hay lugar mejor para establecerlo que la universidad”. “El Caricom ha establecido como meta tener el español como una segunda lengua para el año 2020 y nosotros queremos contribuir con ese desarrollo”, agregó.

En la misma línea, Eugenio Chahuán, director de Extensión y Comunicaciones, recalcó que “para nosotros como Facultad representa una iniciativa de primer orden establecer vínculos con distintos estamentos el Estado de Chile, ya que somos una universidad pública y por ello estamos al servicio del país. Nos interesa de sobremanera participar en estas iniciativas de cooperación internacional”.

Las profesoras y profesores del Caribe

“Quiero profundizar el conocimiento de cómo enseñar el español como lengua extranjera. Ya tenemos años enseñando, pero es distinto estar en un país con profesores que hablan español”, cuenta la profesora Lisa Eversley de Barbados. “Junto con compartir y aprender sobre la didáctica, también espero disfrutar Chile, conocer sus ciudades, hablar con las personas y conocer la Cordillera de los Andes”.

Allenya Hull cuenta que es una oportunidad para mejorar su español, pues en Jamaica, donde es profesora, no hay muchas personas que lo hablan. “Espero disfrutar de la cultura y conocer a la gente chilena, hacer amigos”. El profesor André Bruff cuenta que una de las dificultades para la enseñanza del español en Jamaica es que los estudiantes no ven oportunidades fuera del país. Sin embargo, tiene estudiantes interesados que quieren viajar alrededor del mundo. Sus alumnos tienen entre 12 y 19 años, son alrededor de 40 por nivel y toman cursos de español básico, intermedio y avanzado. Bruff cuenta que la didáctica de la enseñanza del español además tiene que lidiar con que los estudiantes no solo hablan inglés, sino que usan el patois, dialecto de la isla que representa un desafío metodológico.